Artigo – Como calcular o custo de tradução acadêmica?

Se você é um estudante, pesquisador e/ou acadêmico, sabe o quanto a conclusão de um trabalho acadêmico, seja uma tese, dissertação ou monografia é importante para consolidar os seus estudos e caminhos nesta área. E também é um fato que esta carreira costuma ter recursos limitados quando se trata de verba para o desenvolvimento das pesquisas e elaboração dos ensaios acadêmicos.

Mas uma etapa muito importante e que requer um certo custo é a de tradução do seu documento acadêmico. Além do abstract dos trabalhos que comumente já são elaborados em inglês para facilitar que leitores localizem o seu documento ao redor do mundo, muitas vezes é importante traduzir a pesquisa por completo, principalmente se você pretende publicá-lo em revistas científicas e periódicos de reconhecimento internacional.

O custo de tradução acadêmica pode variar dependendo de alguns fatores, por isso é importante que você se planeje de acordo com as dicas que daremos aqui para que tudo corra da melhor maneira possível.

Pesquise as empresas que oferecem serviço de tradução profissional

Empresas como a Protranslate estão no mercado de tradução há muitos anos, oferecendo diversos serviços incluindo o de tradução acadêmica. É importante buscar uma empresa que atenda às suas demandas, e que possa fornecer suporte e qualidade para seu documento.

Planeje-se com antecedência

Se você tem um orçamento limitado para a contratação deste serviço, é importante já começar a pesquisar quais empresas melhor te atende e solicitar um orçamento baseado nas informações principais que o seu documento exige. Os custos de uma tradução podem ser multiplicados quando solicitados com urgência, então quanto mais razoável for o prazo de entrega de sua tradução, maior a possibilidade de redução nos custos.

Procure profissionais especializados

Dois pontos importantes que fazem a diferença na busca de um tradutor para fins acadêmicos são: o idioma para o qual o seu texto será traduzido. Quanto menos difundido o idioma, mais intensa será sua busca por um profissional. É claro, é possível localizar um serviço de tradução inglês-filipino, mas as principais empresas de tradução contam com profissionais de todo o planeta capazes de atender à sua demanda.

Outro ponto aqui é a área de pesquisa do seu documento. Quanto mais amplo e difundido for o seu campo de estudo, mais fácil será localizar um tradutor. Mas se a sua pesquisa é sobre um tema de difícil pesquisa, é bastante possível localizar tradutores profissionais que possam te atender. A maioria deles trabalha em conjunto com softwares e equipamentos capazes de enriquecer o vocabulário apresentado no seu texto, e são qualificados para ajudar a encontrar os melhores vocábulos, termos e expressões para transmitir suas descobertas e ideias com excelência.

Agora que você recebeu estas dicas e já sabe que é fundamental destinar uma parte do seu orçamento para esta importante etapa da elaboração do seu trabalho acadêmico pode se dedicar exclusivamente à etapa mais importante do seu projeto: a pesquisa.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *